“空穴来风”的意思

Tips:点击图片进入下一页

以下都是百度

空穴来风:
根据《现代汉语词典》2005年第5版和2012年第6版,“空穴来风”的含义已由原来的“比喻消息和传说不是完全没有原因”转变为现在的“消息和传说毫无根据”。因此,用“空穴来风”比喻“消息和传说毫无根据”是正确的用法。在日常语言应用和语文考试中,应以最新版本的《现代汉语词典》为准。


感同身受:感激的心情同自己亲身受到了对方给予的关怀照顾一样。
最新解释:根据最新版《现代汉语词典》(第六版) 原指感激的心情如同亲身受到对方的恩惠一样(多用来代替别人表示感谢),现常被用于指虽未亲身经历,但感受就同亲身经历过一样。


感同身受这个还好理解,原本是感激的感,但是看到这个词会觉得是感受的感


空穴来风语义完全反转了,是不是因为“空穴”会被理解成“没有”这种负面意思,然后整个语义就变成负面意思了
“差强人意”也这样,因为“差”的意思就是很差,所以意思就是很糟糕


有点像英语里 un、de、in 这种前缀,只要第一个字是负面意思整个词语就会变成负面意思


还有其他例子吗


网友评论:
弹冠相庆?
诗经:七月流火,九月授衣

本来七月流火是说天气要转凉了,结果现在大家都用来表示天气炎热
奇葩
胡说八道
还以为是不穿内裤
我怀疑你在开车但是没有证据.jpg
所以现代汉语词典是类似GB国标一样的规范性文件?
差强人意

哦发现主楼说过了

—— 来自 samsung SM-G9350, Android 8.0.0上的 v2.1.2
感觉现在用的最错最频繁的是不温不火
压轴
好比空穴才能来风
如同空穴中的来风
衣冠禽兽本来是夸人的,可早就成骂人的话了

只能说不要和大众为敌,如螳臂当车
情けは人の為ならず
我不想用错也不想被误解意思,只好不用这些词。

加1,不管你用的是原义还是新义,都会有人跳出来说你用错了
让我想起了弟大勿勃、以茎制洞、三肛吾尝等成语……

  -

对的是什么,错的是什么
挺好的,
管中窥豹,原指虽只能看到一小部分,但也能理解事物的大多数性质。现在用成了难以理解事物主要性质的意思。

----发送自 App for Android.

确实,我一般都不会用这种词,怎么用都有杠精说你,好尴尬

+1 当年老师也说这种来回拉锯的高考不会出的

—— 来自 HUAWEI LYA-AL00, Android 9上的 v2.1.2
堪比贫贱夫妻百事哀了,没见过用对的,虽然说群众说了算但这种有典的曲解了总是别扭的

更重要的是如果现在松口了前面高考的反而成没文化人了

  -


万人空巷

曾几何时

对这种误用感兴趣的话可以去看看 咬文嚼字

空穴来风,指半导体价带中电子被激发形成空穴,空穴向负极移动形成电流的过程。

因为高考跟着它走,而普通人也就只有中学会去了解这些内容了
“空穴来风”的意思
口中雌黄

问题在七月,北半球七八月是最热的

喂那是农历七月啊

梦里不觉秋已深...❄️

农历七月在公历的八九月,对于北方来说天气已经开始转凉了
朝三暮四
这词的故事和意思完全不搭啊 一开始就跑偏
不是有“空穴来风必有因”的说法么

“我讨厌模拟电子.jpg”

差不多
每下愈况

一开始没偏,说的就是猴子傻
不孝有三,无后为大
语言学上词义本身就是随着时间不断变化的
明日黄花。
见群龙无首吉

—— 来自 HUAWEI BND-AL10, Android 9上的 v2.1.2

今年农历七月大致在公历八月
emmmmmm也不算冷啊……古代气候不一样?还是地域差别?

—— 来自 HUAWEI VTR-AL00, Android 8.0.0上的 v2.1.2
印象较深的还有一个水平高低,水平没有高低这种说法。这个和前面提到的七月流火最早还是在2000年语文课本里看到的。但是这么多年宣传教育过去,误用的人依然大有人在。而且已经渐渐成为常用口语。
嚯嚯嚯,劣币驱逐良币。
还是比较感谢上学时的老师,起码这方面很认真
上下其手
我都快忘记原意是什么了
讨论汉语词义还是有意义的。不像是读音。
吹b

不,这个词现在的意思是“反复无常”

音韵学是一门严肃的学科啊

对啊。词义千年以来变化很少。汉语发音那变化太大了。。。百年以来都完全不同了。

不太明白你在反驳什么
曾几何时  老以为是过了很久的意思  实际上是过了没多久的意思
压轴,空穴来风等几个词只要出现了就会有人纠正与反纠正,特别无聊

—— 来自 HUAWEI NXT-AL10, Android 8.0.0上的 v2.1.2
已经尽可能避免说这个词,避免歧义
其實很多成语的变化是因为词素变化了,比如“七月流火”就是阴历七月变到阳历七月。

这个词的本意是“分不清朝三暮四和朝四暮三”,意指對象智力偏低
现在变成了“早上三个到晚上就变成了四个”,变成了事物总是在变(贬义地)

不温不火怎么说的?
英语的话有双重否定表否定,可以是肯定也可以是否定。这是认真的吗?
这就是缩略语的坏处,一个老长的典故精简到四个字,解读当然会有歧义了。

嗯,你说到没错

可我还是不明白你想反驳什么

…………是我眼瞎

那不是盲人摸象么,有一个了还要再扭一个

据说衣冠禽兽一开始就是贬义的
每次看到 空穴来风 这个词,总是想对方表达到底什么意思,到底是事出根据,还是毫无根据

官僚阶级在完成现代革命后成为了贬义

恭喜你答对了

感觉是大家把衣冠禽兽和沐猴而冠搞混了的结果

“转凉”,过了极值点导数为负就是转凉

英语双重否定,在一个句子同时拥有not和nobody nothing这样的代词的时候,或者两个not no连用的时候,确实是表否定
一般这种用法是没文化的人口语用的,多见于黑人rap
但跨从句的两个not的话就是表肯定的
凯旋而归还在用呢
我输入法打凯旋后面就是回来和而归

凯旋归来视为并列结构似乎没啥问题,而归确实不太行

@京吹病人
不愠不火

----发送自 App for Android.